Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

Digital

Terjemahan Manga Menggunakan Jasa Perusahaan AI Orange

AI Orange memiliki kemampuan membaca manga lewat analisis gambar dan pengenalan karakter. Manga diterjemahkan ke Bahasa Inggris dan Cina.

9 Mei 2024 | 16.02 WIB

Ilustrasi kecerdasan buatan atau AI. Dok. Shutterstock
Perbesar
Ilustrasi kecerdasan buatan atau AI. Dok. Shutterstock

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

slot-iklan-300x100

TEMPO.CO, Jakarta - Perusahaan rintisan atau startup Orange asal Jepang, yang bergerak di bidang penerjemahan manga dengan bantuan AI, mendapat dukungan dari kelompok investor swasta. Laporan Nikkei pada Selasa, 7 Mei 2024, menyebutkan perusahaan rintisan ini mendapat suntikan dana investasi sebesar 2,92 miliar yen atau Rp238 miliar.

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

slot-iklan-300x100

Dikutip dari Antara, penerbit besar Jepang Shogakukan menjadi 10 investor terbesar dalam proyek ini. Cabang modal ventura Japan Investment Corp (JIC), yang disokong oleh Kementerian Ekonomi, Perdagangan, dan Industri Jepang juga bergabung sebagai investor.

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

slot-iklan-300x600

Proyek penerjemahan manga atau komik Jepang berbasis kecerdasan buatan atau AI ini menargetkan dalam 5 tahun membuat terjemahan 50 ribu judul baru ke dalam Bahasa Inggris yang akan dipasarkan ke berbagai negara. Adapun AI Orange memiliki kemampuan membaca manga lewat analisis gambar dan pengenalan karakter. Manga diterjemahkan ke Bahasa Inggris, Cina, dan lainnya.

Manusia juga tetap terlibat dalam proses penerjemahan ini. Pekerja bertugas mengoreksi dan melakukan penyesuaian akhir. Proses ini membutuhkan waktu setidaknya selama dua hari. Orange juga akan menggaet beberapa penerbit manga di Jepang. Targetnya, perusahaan akan menerjemahkan 500 manga perbulan. Mereka juga berencana menjangkau pasar negara berbahasa Spanyol dan India.

Apa Itu Startup Orange?

Dikutip dari situs webnya Orange.inc, perusahaan yang berdiri pada 2021 ini berfokus pada misi “membuat dunia semua orang menikmati manga” dengan mengembangkan teknologi lokalisasi manga untuk penerbitan lokal secara massal. Pada 2024, mereka akan meluncurkan emaqi, toko distribusi manga digital di Amerika Serikat.

“Sejak didirikan pada 2021, kami didorong oleh aspirasi tersebut, menarik para ahli dari berbagai bidang yang dapat membantu mewujudkan misi kami. Kami berkomitmen untuk melanjutkan upaya kami dan sangat menghargai dukungan Anda,” kata Chief Executive Officer Shoko Ugaki.

Dalam sistem ini, AI menghasilkan terjemahan dasar ke dalam bahasa asing, sementara penerjemah atau penyusun huruf dilakukan oleh karyawan. “Dengan menjalankan rangkaian proses ini secara konsisten dalam sistem, kami bertujuan untuk mewujudkan terjemahan massal yang lebih efisien atas judul-judul yang tidak terlihat (tidak terkenal),” keterangan perusahaan.

Dikembangkan oleh tim teknik pembelajaran mesin kelas atas, pabrik Orange secara signifikan meningkatkan efisiensi lokalisasi manga dengan mengintegrasikan visi komputer mutakhir dan teknologi pemrosesan bahasa. Dengan memanfaatkan sistem ini, Orange bertujuan untuk meningkatkan kapasitas lokalisasi manga Jepang yang terkenal di dunia sebanyak 10 hingga 100 kali lipat dari kondisi saat ini.

Perusahaan itu akan memulai distribusi komik yang sudah diterjemahkan ke pasar Amerika Serikat pada musim panas ini melalui aplikasi Emaqi. Judul yang diterjemahkan oleh Orange juga akan dijual di platform e-book yang dikelola oleh penerbit lain. Hanya sekitar 14 ribu dari sekitar 700 ribu judul manga yang diterbitkan di Jepang telah diterjemahkan dalam bahasa Inggris.

close

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

slot-iklan-300x100
Logo Tempo
Unduh aplikasi Tempo
download tempo from appstoredownload tempo from playstore
Ikuti Media Sosial Kami
© 2024 Tempo - Hak Cipta Dilindungi Hukum
Beranda Harian Mingguan Tempo Plus