Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

Pendapat

Kolom slamet djabarudi: bahasa indonesia lebih unggul dari ingris

8 Juni 1991 | 00.00 WIB

Image of Tempo
Perbesar

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

Dalam tulisan "Matra dan Kinerja" (TEMPO, 18 Mei 1991, Kolom), Slamet Djabarudi mengemukakan bahwa terjemahan dalam bahasa Indonesia biasanya lebih panjang sekitar 30% dari naskah aslinya dalam bahasa Inggris. Menurut saya, banyak juga terjemahan dalam bahasa Indonesia yang lebih singkat dari aslinya dalam bahasa Inggris. Misalnya: Ani is a naughty child. Ani anak nakal. Has Ani had her meal? Ani sudah makan? Ani didn't go to school yesterday. Ani tidak ke sekolah kemarin. Kalau kita memperbandingkan dua bahasa, sebaiknya jangan memperbandingkan panjang kalimatnya. Yang lebih penting adalah meneliti efektivitas tata bahasa, konsistensi peraturan tata bahasa, dan konsistensi peraturan ejaan. Dalam hal ini bahasa Indonesia jauh lebih unggul dari bahasa Inggris. PROF. DIKWAN EISENRING Jalan Botolangkasa 11 Ujungpandang 90223 A Telp. 0411-83279

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

Image of Tempo
Image of Tempo
Berlangganan Tempo+ untuk membaca cerita lengkapnyaSudah Berlangganan? Masuk di sini
  • Akses edisi mingguan dari Tahun 1971
  • Akses penuh seluruh artikel Tempo+
  • Baca dengan lebih sedikit gangguan iklan
  • Fitur baca cepat di edisi Mingguan
  • Anda Mendukung Independensi Jurnalisme Tempo
Lihat Benefit Lainnya

Image of Tempo

Baca berita dengan sedikit iklan, klik di sini

Image of Tempo
>
Logo Tempo
Unduh aplikasi Tempo
download tempo from appstoredownload tempo from playstore
Ikuti Media Sosial Kami
© 2024 Tempo - Hak Cipta Dilindungi Hukum
Beranda Harian Mingguan Tempo Plus